Um Europadag huet d‘Commissioun Relations humaines et de l‘egalité des chances ee BBQ organiséiert, fir all déi Léit, déi läscht Joer an d‘Ettelbrécker Gemeng geplennert sinn. Ee wichtegt Zeechen fir den Wëllkomm an fir eis Gemeinschaft. Ee Grousse Merci geet un eis Gemeng a ganz besonnesch un den Camping D‘Stiffchen an déi ganz Ekipp.
On the Europe Day, the Commission for Human Relations and Equal Opportunities organized a BBQ for all new citizens who have moved to our municipality in the past year. An important sign of welcome and community. A big thank you goes to the entire community and especially to Camping and the team
Am Europatag hat die Kommission der menschliche Beziehungen und der Chancengleichheit ein BBQ für alle neuen Bürger und Bürgerinnen organisiert, die im vergangenen Jahr in unsere Gemeinde gezogen sind. Ein wichtiges Zeichen des Willkommens und der Gemeinschaft. Ein großer Dank geht an die gesamte Gemeinde und vor allem an den Camping mit der Mannschaft
à l’occasion de la Journée de l’Europe, la Commission des relations humaines et de l’égalité des chances a organisé un BBQ pour tous les nouveaux citoyens et citoyennes qui ont emménagé dans notre commune l’année dernière. Un signe important de bienvenue et de communauté. Un grand merci à toute la communauté et surtout au camping et à son équipe.
Hoje, no Dia da Europa, a Comissão das Relações Humanas e da Igualdade de Oportunidades organizou um churrasco para todos os novos cidadãos que se mudaram para o nosso município no último ano. Um importante sinal de boas-vindas e de comunidade. Um grande obrigado a todo o município e, em especial, ao acampamento com a equipa
Danas na Dan Europe Povjerenstvo za ljudske odnose i jednake mogućnosti organiziralo je roštiljanje za sve nove građane koji su se doselili u našu zajednicu u proteklih godinu dana. Važan znak dobrodošlice i zajednice. Veliko hvala cijeloj zajednici, a posebno kampiranju s ekipo